ソ・イングク ギャラリー {서인국 SeoInGuk}

歌手&俳優 ソ・イングクのファンブログです。ホットなニュースと映像を皆さんと共有したいです。 一緒にソ・イングクさんを応援しましょう。カテゴリ別に映像をまとめました。ブログに載せてる映像はソ・イングクさんのファンの皆さんがYOUTUBEに公開してくださった映像を使用してます。大切な映像の公開・共有ありがとうございます。{서인국 SeoInGuk}

 
1
4
5
9
10
11
12
13
14
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
08

ソ・イングクー君という季節(Japanese Version)



「君という季節」の日本語バージョンがいよいよ公開されましたね!
とても詩的で綺麗な歌詞なので日本語バージョンの歌詞もすごく楽しみだったのですが、はやり言葉って難しいな、、って言うか詩を違う国の言葉に訳をつけるのって本当に難しいなとしみじみ思いました。色いろと書きましたが、日本ファンである我々へのプレゼントのような日本語バージョンを準備してくれたイングクさん本当にありがとう!

너 라는 계절 君という季節 - 서인국ソイングク

계절 감기처럼 널 앓고 있어
季節の風邪のように君を病んでいる

君の熱が体中に目覚めても


어김도 없이 예외도 없이
いつもそうだったように例外もなく

まだ残って


숨쉬는 것 조차 힘겨운 내가
息する事さえも辛い僕が

息も出来ないほど苦しい


어떻게 웃어 어떻게 널 잊어
どうやって笑うどうやって君を忘れる

君の事を忘れなれない


아무것도 난 바라지 않을게
何も僕は願わないから

当たり前の日常を


아무일 없는 듯 넌 와주면 돼 
何も無かったように君は帰ってきて

そばにいて欲しいんだ


넌 내 어제 오늘 내일 같은 거라서
君は僕の昨日今日明日のようで

昨日も今日も明日もずっと


기억의 햇살처럼 밤을 지킨 별처럼
記憶の日差しのように夜を守る星のように

まだ願ってるよまだ愛してるよ


익숙하게 매일 찾아와
慣れてるように毎日訪れてくる

届かない言葉でも


넌 내 봄과 여름 가을 겨울 같아서
君は僕の春と夏秋冬のようで

春夏秋冬季節めぐっても


계절의 틈 사이로 나만 홀로 남긴 채
季節の隙間に僕一人だけ残して

まだ信じてるよ君の帰りを


흔적 없이 멀리 떠나며
後姿もなく遠く去って行きながら

叶わない願いでも


Cause I Love You
Cause I Love You



너와 나 사이에 부는 바람은
君と僕の間に吹いてる風は

二人をつつむそよ風は


시간이 가도 우릴 이어줄까
時間が過ぎても私たちを繋いでくれるんだろうか

いつかまた吹くのかな


아무것도 난 바라지 않을게
何も僕は願わないから

僕は何も要らない


아무일 없는 듯 와주면 돼
何も無かったかのように帰ってきて

君がそばにいるなら


넌 내 어제 오늘 내일 같은 거라서
君は僕の昨日今日明日のようで

昨日も今日も明日もずっと


기억의 햇살처럼 밤을 지킨 별처럼
記憶の日差しのように夜を守る星のように

まだ願ってるよまだ愛してるよ


익숙하게 매일 찾아와
慣れてるように毎日訪れてくる

届かない言葉でも


넌 내 봄과 여름 가을 겨울 같아서
君は僕の春と夏秋冬のようで

春夏秋冬季節めぐっても


계절의 틈 사이로 나만 홀로 남긴 채
季節の隙間に僕一人だけ残して

まだ信じてるよ君の帰りを


흔적 없이 멀리 떠나며
後姿もなく遠く去って行きながら

叶わない願いでも


Cause I Love
love love love love love



이 순간
この瞬間

今も


Cause I Love
love love love love love
You’re My Love



겨우 비웠던 맘이 차 올라서
やっと空けた心が満ちてきて

ね、思えば思うほど心がきしんでる


내 심장을 흔들어놔
僕の心臓を揺らしてる

僕にとって君はすべて


점점 더 아파질수록 널 원해
だんだんもっと痛くなるほど君を願う

昨日も今日も明日も僕は


넌 내 눈빛 말투 숨결 같은 거라서
君は僕の目指し言いぐさ息のようなものだから

君がいないと生きてゆけない


니가 없인 하루도 살아갈 수 없어서
君がいないと一日も生きていけないから

失って気付いたよ


난 이렇게 너를 부르고
僕はこのように君を呼んで

春夏秋冬季節めぐっても


긴긴 봄과 여름 가을 겨울 지나서
長い長い春と夏秋冬が過ぎて

まだ信じてるよ


숨가쁘게 달려 온 바람의 시간만큼
息荒く走ってきた風の時間くらい

君の帰りを


늘 멀지만 그리워하길
いつも遠いけど懐かしがるようにと

変わらない思いだよ


Cause I Love
love love love love love


이 순간
この瞬間

今も


Cause I Love
love love love love love
スポンサーサイト

Comments

ありがとうございます♪
ニュアンスも少し変わってくるんですね。
意味が分からないものの、母国語の歌の方が歌いやすいんだろうし…というのは、日本デビュー以前の歌を聴いてて思いました。
日本語versionも韓国語が分からない私には聴きやすくて良いんですけどね。
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
グク!ありがとう🎶
キラキラさん😍こんばんは!
いつ!日本語バージョン出るのかな?!
と、ソワソワしていました。(笑)
早速!ありがとうございます🙇
日本語バージョンを用意してくれたグク!
日本語バージョンにOK👍を出してくれた事務所さん!
ありがとうございました🎉
幸せです💘
こんばんはキラキラさん(^^)
最初は ん?って思いましたがやっぱり日本語で歌う彼の声が好きなんです
本当に日本語バージョン用意してくれてありがとう 18日に聞けたら最高です💕
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
ほんとに難しいですね
おはようございます

この韓国語の歌詞がどう日本語になるのか?って思ってました^_^

すごく表現が韓国語らしい言い回しだったので、日本語でイメージを崩さないで訳すのは難しいんじゃないかなと。
やっぱり難しいですね。

逆の時もあるんですが…
日本語でとても素敵な表現なのに、韓国語の歌詞はこんな風に❓って思ったりした事もありました^_^

今回は韓国語歌詞をグクが素敵に作りすぎたって事ですよね💕

私は今回の韓国語歌詞では季節毎に感じる懐かしい香りを思い出しました。春の風の匂いとか色々と。

韓国語でも、日本語でも聴いて楽しめる私たちは幸せだなと思いました^_^


管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
かすみさんこんにちは、
今回の新曲「君という季節」の日本語バージョンの歌詞は正直いいますとかなり残念さを感じてますww
でも今の流れを見ると予想ですが、日本での正式リリースではなさそうな雰囲気で日本語バージョンはそれこそ日本のファンのためのプレゼントのような感じでそれだけでも嬉しいなと思います。e-68
カギコメさんこんにちは、
今回イベントでお会いできて嬉しかったです。
日本語バージョンのイングクライブ本当に最高でしたね。
感動のあまり泣きそうになったのです。
こんにちは、さとちゃん!さん
イングクさんのライブは最高でしたぁ!!
日本語バージョンの「君という季節」歌詩間違いないように一所懸命練習してきたイングクさんでしたよww
あ、、そして日本語バージョンのリリースですが、これどうも正式リリースはなさそうな雰囲気じゃないです?
うむうむe-351
こたこたさんこんにちは、
日本語バージョンの歌詩に残念さを感じてる私でしたが、今回の「君という季節」日本語バージョンライブ最高でしたよね!!
やっぱグクのライブは最高です
昨日行ってきたばかりなのに今度はいつイベントあるんだろうとこればっかり考えてるのです
こんにちは、カギコメさん
最初日本語バージョンでのライブと聞き韓国語バージョンが良かったのにと思いましたが、やっぱ日本語で歌うイングクさんの音色は最高でした。
きっと日本語の発音や音声とイングクさんの音色がとても似合うんでしょうね。
昨日は最高のライブでした。
あ、そしてヘアースタイル昨日は完全アップも完全下げでもなく半々でしたね。e-348
こんにちは、PJさん
返信かなり遅くなりごめんなさい。

そうですね。イングクさんが書いた「君という季節」の歌詩がとても美しくてさらに日本語バージョンの歌詩がどのように表現されるのかすごく楽しみにして多分公開された日本語歌詞を見てかなり戸惑いを感じました。

イベントでイングクさんが話しましたが、今回の曲はダイレクトに幼稚に悲しみを表現するのではなくとても詩的に表現したいと思い歌詩を書いたと話してました。
しかし、今回公開された日本語バージョンの歌詩はまんまとダイレクトに君が戻って欲しいとダイレクトに話してる、、、日本語バージョンを聞いて最初かなりの違和感を感じたのはきっとこれだったでしょうね。
歌詩の意味とこの曲を書いた人の思いをどれくらい理解しているのかな?と思う部分でした。
しかし、イングクさんのライブを聴いた瞬間正直日本語の歌詩なんでどうでもいいやんってなったのです。ww ライブグクは最高ですe-259
こんにちは、カギコメさん
私はセクシーグクも大好きなのアップでもよいかな?派ですww
今回のイベントではアップでも上げでもなく半々でしたねe-454

画面上でみるより実物の方が何倍も格好いいイングクさんなのでどんなスタイルでも全部好きですがねww
カギコメさんこんにちは、
イングクさんが日本語の発音する時の音色がとてもセクシーで大好きなのですww
日本語曲歌う時のイングクさんもすごく好きです。

あ、そして日本語バージョンのリリース、、、これどうなるんでしょうね?かなり怪しいなと思うようになったころ頃です

Leave a Comment


Body
プロフィール

*キラキラ*

Author:*キラキラ*
✩ソイングク✩
*韓国リリース*
1st Mini Album「プルンダ:呼ぶ」
1st Album「Just Beginning」
Special Album「エギヤ My Baby U」
Digital Single「Broken」
Digital Single「Shake it Up!」
ラブレインOST「運命」
2nd Mini Album「Perfect Fit」
応答せよ1997OST「 All For You」
応答せよ1997OST「私達の愛このままに」
Digital Single「君のせいで生きていけない」
1st Single「笑って泣いて」
主君の太陽OST「恐れもせず」
Digital Single「別れ男女」
Digital Single「BOMTANABA」
高校世渡り王OST「帰ってくる道」
Digital Single「君とう季節」
Digital Single「BeBe」
明日、あなたとOST「花」
Digital Single「一緒に歩いて」

*日本リリース*
1st Single「Fly Away」
2nd Single「We Can Dance Tonight」
1st Album「Everlasting」 
1st Mini Album「hug」
Best Album「Last Song」

*作品*
「ラブレイン」キムチャンモ&キムチョンソル
「光化門恋歌」カンヒョヌ
「応答せよ1997」ユンユンジェ
「マイ・ラブリー・ブラザーズ」ユスンギ
「主君の太陽」カンウ
「君に泳げ」チョウォニル
「とあるさようなら」ホォル&アンヨンモ
「高校世渡り王」イミンソク&イヒョンソク
「王の顔」グァンヘ
「君を憶えてる」イヒョン
「38詐欺動隊」ヤンジョンド
「ショッピング王ルイ」カンジソン(ルイ)

カテゴリ
 
 
 
検索フォーム
 
 
ブロとも申請フォーム
 
 
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

 
 
QRコード
QR