ソ・イングク ギャラリー {서인국 SeoInGuk}

歌手&俳優 ソ・イングクのファンブログです。ホットなニュースと映像を皆さんと共有したいです。 一緒にソ・イングクさんを応援しましょう。カテゴリ別に映像をまとめました。ブログに載せてる映像はソ・イングクさんのファンの皆さんがYOUTUBEに公開してくださった映像を使用してます。大切な映像の公開・共有ありがとうございます。{서인국 SeoInGuk}

 
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
17
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
10

2014/12/04 王の顔 6話

本当にあっという間に時間が経ってしまいますね。
俳優さん、監督さんそしてスタフの皆さんが一所懸命作ってくれたドラマなのにこんなにあっという間に観てしまっていいのかな?とまで思うくらいです。
視聴率も少しずつ上がってるようなので皆さんファイトして頑張ってほしいです。


6 投稿者 f100005238121063
編集版 CR:ソイングクサポーターズ



상인: 아니 글쎄 아무리 왕자님이래도 모르는걸 어찌 답합니까요?
商人:だからそれが王子様と言われても知らない事は知らないのです。

영신: 이놈이 홍죽살을 팔았놓고 이제와 발뺌을 해?
ヨンシン:こいつ!紅竹矢を売っといて今に来ては知らん振りする?

[얼굴에 비해 코와 귀의 거리가 머니 틀림없이 두집살림을 하겠구나 게다가 본시에 돈욕심이 많은 주머니코에 삼각형눈까지 가졌으니 반듯히 남을 속여서도 자기 이익을 추구하는 놈이다.]
「顔に比べて鼻と耳の間が長いのを見ると間違いなく二つの家庭を持っているな。その上金欲の強い袋鼻に三角の目を持っている。人を騙して自分の利益を追求しても物だ」

광해: 그만하거라 훔쳐다 판 물건이니 제놈도 난감할게다
光海:もうやめてもいい。盗んだものを売ったので困っているだろう。

상인: 훔치다니요? 아니 어찌 멀쩡한 사람을 도둑으로 모십니까요?
商人:盗んだですって?なぜ人を泥棒扱いするのですか?

광해: 사내가 계집질좀하는게 흠은 아니네만 네놈은 숨긴계집이 여럿이니 돈이 좀 많이 필요했겠구나 게다가 조강지처앞에서는 고양이 앞에 쥐
光海:男が女遊びをする事は咎めぬがお前は隠した女が何人もいるのでお金がかなり必要だっただろう。それに本妻の前では猫の前のネズミ 

상인: 그걸어찌
商人:それをどどうして

광해: 영신아 가는길에 이사람의 조강지처를 만나보고 가자
光海:ヨンシン、帰り道この者の妻に会っていこう

상인: 예?
商人:はい?

광해: 홍죽살을 누구에게서 훔쳤느냐?
光海:紅竹矢を誰から盗んだのだ?

상인: 얼마전에 노들나루에 떨어져 있던것을 주웠습니다. 정말입니다. 홍죽살이 간당간당해서 제가 손질을 해서 팔았던 것뿐입니다.
商人:少し前に船乗り場に落ちてあったのを拾いました。本当です。紅竹矢は高く売れると聞いたので手入れして売ったのです。

유정화: 허면 얼마전 그 노들나루에서 밀거래가 있었단 얘기겠구나 밀거래 하는날 신출기몰한자들이 나타나 급습했을테니 말이야 그 화살은 그 자들이 쏜것일테고
ユ・ジョンファ:という事は少し前にその船乗り場で密取引があったと言う事だな。密取引の日に神出鬼没な者たちに襲われただろう。その矢はその者たちのものだろう。

상인: 그걸 어찌?
商人:何故それを、、

광해: 신출귀몰한 자들이라고했소?
光海:神出鬼没な者たちだと?

유정화: 예 제법 규모가 되는 밀거래때마다 그자들이 나타나 돈도 물건도 모두 빼앗아 간다고 하더군요 허나 떳떳한 장사가 아니다보니 포도청에는 알리지도 못하고 그저 끙끙앓고만 있는 모양입니다.
ユ・ジョンファ:はい、結構大きいな規模の密取引の旅に現れてお金物品も全部奪われるんだそうです。ですが、正しい取引ではないので捕盗庁に言う事もできずに来るしんでるだそうです。

광해: 밀거래를 한자가 누구냐?
光海:密取引をした物はだれだ?

상인: 그걸 제가 어찌 알겠습니까? 전 정말 모릅니다.
商人:それは僕も知りません。本当に知りません。

유정화: 아마도 장수태란 자일겁니다. 밀거래로 돈푼께나 만지는 자이지요
ユ・ジョンファ:多分ジャン・ステという物です。密取引で儲けた者です。

광해: 장수태 장통방객주 장수태 말이요?
光海:ジャンステ、長通ジャンステですか?

유정화: 그렇습니다.
ユ・ジョンファ: はい、そうです。

광해: 헌데 낭자께선 뉘시기에 어찌 이런것을 다 알고 내게 알려주시는거요?
光海:ところが、貴方はどなたですか?こんな事まで全部ご存知ので私に教えてくれてるのですか?

유정화: 그저 지나가던 약초장사치일 뿐입니다. 장사치들을 자주 만나다보니 들은것이 많은것 뿐이지요
ユ・ジョンファ: ただ通りがかりの薬草売りでございます。取引の場に良く行くので情報が多いだけです。

- 근데 그 어찌 광해왕자께 아씨가 누구신지 밝히지 않은겁니까?
ところでどうして光海王子にお嬢様が誰なのか言わないのですか?

유정화: 어차피 곧 밝혀질일 미리 밝힐필요는 없지 헌데 천하에 둘도없는 한량이 아우를 죽이려했다는 모함을 받은이 치곤 그 지략과 담력이 남다르지 않더냐? 얼굴과 풍채도 그만하면 뭐 괜찮고
ユ・ジョンファ: どうせいつかは分かる事先に教える事は無いだろう。でも、一人しかいない弟を殺そうとしたと言うには知略と度胸が溢れてはいなかったか?

- 아씨이
お嬢様!

            

iIrvabP.jpg
cr:쿡잉쿡DCさんより

web_2039533748_e00a7503.jpg
cr:쿡잉쿡 DCさんより

T71For4.jpg
cr:SIG그룹 DCさんより


「保存記事」
≪ドラマNOW≫「王の顔」ソ・イングクとチョ・ユンヒ、悲劇の対面
「王の顔」チョ・ユニ、自身を守り廃庶人になったソ・イングクに“衝撃”
『王の顔』視聴率小幅下降6.9%
スポンサーサイト

Comments

Leave a Comment


Body
プロフィール

*キラキラ*

Author:*キラキラ*
✩ソイングク✩
*韓国リリース*
1st Mini Album「プルンダ:呼ぶ」
1st Album「Just Beginning」
Special Album「エギヤ My Baby U」
Digital Single「Broken」
Digital Single「Shake it Up!」
ラブレインOST「運命」
2nd Mini Album「Perfect Fit」
応答せよ1997OST「 All For You」
応答せよ1997OST「私達の愛このままに」
Digital Single「君のせいで生きていけない」
1st Single「笑って泣いて」
主君の太陽OST「恐れもせず」
Digital Single「別れ男女」
Digital Single「BOMTANABA」
高校世渡り王OST「帰ってくる道」
Digital Single「君とう季節」
Digital Single「BeBe」
明日、あなたとOST「花」
Digital Single「一緒に歩いて」

*日本リリース*
1st Single「Fly Away」
2nd Single「We Can Dance Tonight」
1st Album「Everlasting」 
1st Mini Album「hug」
Best Album「Last Song」

*作品*
「ラブレイン」キムチャンモ&キムチョンソル
「光化門恋歌」カンヒョヌ
「応答せよ1997」ユンユンジェ
「マイ・ラブリー・ブラザーズ」ユスンギ
「主君の太陽」カンウ
「君に泳げ」チョウォニル
「とあるさようなら」ホォル&アンヨンモ
「高校世渡り王」イミンソク&イヒョンソク
「王の顔」グァンヘ
「君を憶えてる」イヒョン
「38詐欺動隊」ヤンジョンド
「ショッピング王ルイ」カンジソン(ルイ)

カテゴリ
 
 
 
検索フォーム
 
 
ブロとも申請フォーム
 
 
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

 
 
QRコード
QR